No se encontró una traducción exacta para خدمات الرعاية والدعم

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خدمات الرعاية والدعم

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Se debe dar prioridad a los esfuerzos por establecer y supervisar servicios de atención y apoyo para prevenir la explotación y el maltrato de los huérfanos;
    ويجب منح الأولوية لإتاحة ورصد خدمات الرعاية والدعم لمنع استغلال الأيتام وإساءة معاملتهم؛
  • Donde se dispone de servicios de atención y apoyo a la salud mental, los usuarios se hallan expuestos a la violación de sus derechos humanos en esos entornos.
    وحيثما تتوفر خدمات الرعاية والدعم للصحة العقلية، يصبح المستفيدون منها عرضة لانتهاك حقوق الإنسان داخل هذه الأماكن.
  • Como aspecto decisivo, los servicios de atención y apoyo -así como la atención médica- pueden desempeñar un papel fundamental para proteger la salud y la dignidad de las personas con discapacidad mental.
    والواقع أن خدمات الرعاية والدعم، فضلاً عن العناية الطبية، تلعب دوراً حيوياً في ضمان صحة المعوقين ذهنياً وكرامتهم.
  • Por ejemplo, los servicios de atención y apoyo psiquiátricos para los pueblos indígenas deberán respetar su cultura y sus tradiciones.
    فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
  • Los servicios de atención y apoyo psiquiátricos no son una prioridad en materia de salud para los donantes.
    ليست خدمات الرعاية والدعم المقدمة في مجال الصحة العقلية بجانبٍ من الجوانب الصحية التي تحظى بأولوية الجهات المانحة.
  • Sin embargo, con frecuencia son escasas las posibilidades de recurrir a unos servicios, por rudimentarios que sean, que presten asistencia y apoyo psiquiátricos.
    بيد أنه لا تتوفر في أغلب الأحيان سوى إمكانية ضئيلة للوصول حتى إلى أبسط خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.
  • Las minorías étnicas y raciales sufren a menudo discriminación en el acceso a los servicios de atención y apoyo psiquiátricos y en el tratamiento correspondiente.
    وغالباً ما تتعرض الأقليات الإثنية والعرقية للتمييز في الوصول إلى خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، وإلى العلاج من الإعاقة الذهنية.
  • También deberán dar mayor prioridad a la vigilancia de los servicios de atención y apoyo psiquiátricos, así como al establecimiento de sólidos mecanismos de rendición de cuentas que ofrezcan oportunidades adecuadas a las personas con discapacidad mental para exigir reparación.
    كما يجب توجيه مزيدٍ من الاهتمام لرصد خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، فضلاً عن آليات المساءلة المتينة التي تتيح فرصاً حقيقية للمعوقين كي يلتمسوا الانتصاف.
  • En muchos casos, las personas con grave discapacidad mental que no han cometido ningún delito o sólo una pequeña infracción son enviadas equivocadamente a la cárcel en vez de ser atendidas en un servicio psiquiátrico apropiado.
    وفي حالات كثيرة، يُساء اقتياد المصابين بإعاقة ذهنية شديدة ممن ارتكبوا جريمة أو مخالفة بسيطة إلى السجن عوضاً عن المؤسسات التي تقدم ما يلائم من خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.
  • Además de la importancia decisiva de contar con mecanismos de vigilancia eficaces, el Relator Especial subraya el papel fundamental que deben desempeñar los procedimientos para la rendición de cuentas y los recursos en relación con la discapacidad mental, en particular en lo que respecta al acceso a los servicios de asistencia y apoyo, a la discriminación y a la participación.
    وبالإضافة إلى ما لوضع ترتيبات رصد فعالة من أهمية حاسمة، يؤكد المقرر الخاص على الدور الحيوي لإجراءات المساءلة وسبل الانتصاف المتعلقة بالإعاقة الذهنية، بما فيها المتعلقة بالوصول إلى خدمات الرعاية والدعم والتمييز والمشاركة.